Browsing by Author "RAJABOVA, Ayla"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
Item TRANSLATION OF REGISTER IN TURKISH, AZERI, AND RUSSIAN TRANSLATIONS OF J. D. SALINGER’S THE CATCHER IN THE RYE(2021-09-07) RAJABOVA, Ayla; SUÇİN, Mehmet HakkıThe study is compatible with the analysis of the Register analysis of J. D. Salinger's The Catcher in the Rye, and deals with the differences in three different languages. The novel, translated with the titles The Catcher in the Rye, the English source text, Turkish Çavdar Tarlasında Çocuklar, Azeri Çovdarlıqda uçurumdan qoruyan and Russian Над пропастью во ржи has been analyzed in terms of register translation. Register translation was handled within the framework of Steiner's register model under three sub-variations, namely area, tenor, and format, and the difficulties faced by translators while translating this work or their ability to adapt to the text were analyzed. Both quantitative and qualitative research techniques were used as a research method, and content analysis was envisaged from qualitative data. In the study of register translation, Stainer’s model was taken as an example, and its relationship with branches such as context, genre and pragmatics was discussed, and syntax, grammar, and morphology were also examined. The Catcher in the Rye was examined in depth by sub-variations of the register titles by taking samples of the same part in three other languages, Turkish, Azeri and Russian, concerning the original content. In the findings explained with examples, the compatibility of all three languages with the Register analysis theory is discussed.