A MODEL FOR TECHNICAL TRANSLATION TRAINING IN UNIVERSITY DEPARTMENTS OF TRANSLATION & INTERPRETATION IN LINE WITH TRANSLATION MARKET REQUIREMENTS IN TURKEY
Date
2013-06-15
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
In parallel with the rapidly improving and changing nature of science and technology,
technical translation has a leading role in meeting the requirements and demands of
the global industry. One of the pillars of this function is characterized by technical
translation training in universities. This study aims to reveal the challenges
experienced in universities and translation market for catching up on technical
translation, and to put forward a model as a medium to lay a bridge. In order to get
most satisfactory and reliable outcomes, two questionnaires were conducted with
senior students at university departments of translation and interpretation, and
translators from the translation market. Besides, three instructors teaching technical
translation were interviewed to get more reliable results. A comprehensive analysis
was carried out in the light of relevant data and the findings were discussed from
different perspectives relating to the views and attitudes of future translators /
interpreters, the scope of translator training within university curriculum,
requirements and demands of the translation market. This study is expected to give
rise to futher research in this field.
Description
ÖZ: Bilim ve teknolojinin hızlı bir şekilde gelişen ve değişen doğasına paralel olarak
teknik çeviri, küresel piyasanın talep ve gereksinimlerini karşılamada öncü bir rol
oynamaktadır. Teknik çevirinin bu fonksiyonunun bir dayanağı da üniversitelerdeki
teknik çeviri eğitimidir.
Bu çalışmanın amacı, teknik çeviri dinamiğini yakalamada üniversitelerin ve çeviri
piyasasının yaşadığı güçlükleri ortaya çıkararak bu ikisi arasında bir köprü görevi
niteliğinde bir model sunmaktır. Sonuçların azami düzeyde tatmin edici ve güvenilir
nitelikte olması için, üniversitelerdeki mütercim-tercümanlık bölümü son sınıf
öğrencilerine ve piyasadaki çeviri bürolarına uygulanmak üzere iki anket kullanılmış,
teknik çeviri derslerini veren üç öğretim elemanıyla röportaj yapılmıştır. Elde
edilen veriler ışığında kapsamlı bir analiz yapılıp farklı açılardan değerendirilmiştir;
çevirmen/tercüman adayı olan öğrencilerin görüşleri ve yaklaşımları, müfredat
çerçevesinde teknik çeviri eğitiminin kapsamı, çeviri piyasasının talep ve
gereksinimleri. Bu çalışmanın , ileride yapılacak çalışmalara ışık tutacağı
beklenmektedir.
Keywords
translation and interpretation